Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Work Hours
Monday to Friday: 7AM - 7PM
Weekend: 10AM - 5PM
O churrasco é uma tradição americana. Todos os anos mais de 90% dos brasileiros vão ou estão envolvidos em algum tipo de churrasco seja que for em casa ou no restaurante. Então, porque é que o “Barbecuing” é tão popular? A palavra barbecue na língua inglesa refere-se a uma ocasião social ou festa onde é servida comida grelhada. O churrasco é normalmente feito no exterior da casa e cria um tipo de refeição diferente de qualquer outro tipo de comida.
Veja a lista completa com os cortes de carne em inglês encontrados no churrasco. Aprenda a dizer em inglês; maminha, fraldinha, contra filé, costela etc.
O consumo de carne no Brasil atingiu um volume de quase 21 milhões de toneladas métricas em 2019, acima dos 20,6 milhões de toneladas métricas registados um ano antes.
Português Brasileiro | Inglês Britânico |
---|---|
Acém ou Agulha | Chuck |
Capa de Contra Filé | Neck Steak |
Alcatra | Rump Steak |
Chuleta | Rib Steak |
Contrafilé | Striploin |
Coração de alcatra | Baby Beef |
Costela | Rib |
Costela do Dianteiro | Rib Roast |
Coxão duro | Outside Flat |
Coxão de Dentro e/ou Coxão Mole | Topside |
Cupim | Hump Steak |
Filé Mignon | Tenderloin or Filet Mignon |
Fraldinha | Flank Steak |
Lagarto | Eye of Round |
Maminha | Rump Skit |
Patinho | Knuckle |
Paleta | Shoulder Clod |
Picanha | Sirloin Cap or Rump Cap |
Ponta de Contrafilé | Cube roll or Rib Eye Steak |
Bife de Vazio ou Pacú | Thin Flank |
Image by wayhomestudio on Freepik